のんびりしている場合か?

ウクライナ話の続き。

 

2014年にクリミアを奪われ、いま東半分を奪われようとしている。

 

これを傍から見ていて、いや〜クリミヤって遠いからピンとこないやと言っていては危ない。

日本も憲法を変えなくてはと大騒ぎになるのが当然かと思うが、平静である。(泣)

 

例えば、沖縄を奪われ、北海道を奪われ、小学校では国歌が”君が代”じゃなかったり

役所行ったら日本語はガンとして受け入れられなかったり.........

いいわけ無いだろ!

 

The following text was automatically translated by DeepL.

Continuing the Ukraine story.

 


Crimea was taken in 2014, and now the eastern half is being taken.

 


It is not safe to watch this from the side and say, "No, Crimea is too far away.

It would be natural for Japan to be in an uproar over the need to change its constitution, but I remain calm. (Crying)

 


For example, Okinawa was taken from us, Hokkaido was taken from us, the national anthem was not "Kimigayo" at elementary school, and the Japanese language was considered a cancer at the government office.

For example, Okinawa was taken from us, Hokkaido was taken from us, the national anthem was not "Kimidai" at elementary school, and Japanese was not accepted as a cancer at the government office.

It's not okay!

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)