あの行列は今

 

昨日の記事なので、今も.....

まあ、想像されていたことが色々起きているみたいで、指揮官は事前によめるだろ!と思うのですが、上からの命令には思考より命令遵守が優先なのでしょうね。

じゃないと生きていけないのだと思われます。

 

お盆の帰省ラッシュでもここまでの数字は見たこと無い。

東京から64kmって鎌倉くらいと聞いたことあるが。

 

 

 

日本でも有名になったキエフ(ウクライナ語表記「キーウ)に続く40マイル(64㎞)の長蛇の補給線は、今どうなっているでしょうか。
なんとまだキーウに到着できていないようです。

 

 

今や英国人は「世界一長い捕虜収容所だ」と皮肉な見方をし始めています。

 

arinkurin.cocolog-nifty.com

The following text was automatically translated by DeepL.

 

It was written yesterday, so it is still available at .....

Well, it seems that a lot of things that were imagined are happening, and the commanders can read it beforehand! But I guess compliance with orders from above takes precedence overthinking.

Otherwise, they would not be able to survive.

 


I have never seen numbers this high, even in the rush to return home during the Bon Festival.

I have heard that 64 km from Tokyo is about the size of Kamakura.

 

 

How is the 40 miles (64 km) long supply line leading to Kiev (Ukrainian notation "Kieu"), which has become famous in Japan, doing now?
It seems that it has not reached Kiev yet.

 

 

 

The British are now beginning to view it cynically as "the longest POW camp in the world.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)