日本のことをもっと騒げ!

 

チェルノブイリにしろザポリージャにしろ原子力発電所がああも短時間に敵に主導権を握られてしまう現実を我々は目の当たりにした。

 

日本の原発って大丈夫なんか?

 

今9基が再稼働中で残り40数基が停止中だったと思う。

停止中といってもいつでもすぐ再稼働できる状態との理解。

 

 

ウクライナ頑張れ!は強く同調するが日本も戦後から領土を取られていたり武力占拠されていたり、前からほぼ毎日侵入されてることを思うと、我が国のことをもっと騒ぐべきと思ってたら、下記の記事があった。

 

やっぱ今のマスコミが一斉に同じ方向で大騒ぎしたら要注意!

 

何故、ウクライナのことになるとあんなに熱を帯びて非難するのに、自分の国のことは棚上げすんだろうか。 自分の国もやられてるんだけど? 毎日ですよ。 ミサイルも飛んでいる。 

結局、大メディアが大体的に報道するか否かで変わってくるんだとな痛感している。 緊急事態としても扱わないから、ガス抜き程度に報道しても、日本人も『あー、またか』みたいになっているのが恐ろしい。いや、知らない人までいるのだから。

 

yamatogokorous.com

 

The following text was automatically translated by DeepL.

 

We have witnessed the reality that nuclear power plants, whether Chernobyl or Zaporizhia, can be taken over by the enemy in such a short period of time.

 


Are Japan's nuclear power plants safe?

 


I believe that nine reactors are currently being restarted and the remaining 40 or so are shut down.

It is my understanding that even though they are shut down, they are ready to restart anytime soon.

 

 

 

Good luck Ukraine! I strongly agree with the "Mere Old Man", but when I think about the fact that Japan has also had its territory taken or occupied by force since the end of the war, and has been invaded almost daily for some time, I thought that we should make more noise about our country, and then I found the following article.

 


I knew it, so when the current media makes a big deal in the same direction all at the same time, watch out!

 


Why do they condemn Ukraine with such fervor when it comes to Ukraine, but shelve their own country? My own country is getting screwed over too. Every day. Missiles are flying. 

In the end, I am keenly aware that it all depends on whether or not the big media report the news in a general way. They don't even treat it as an emergency, so even if they report it just to vent, it's frightening that Japanese people are like, "Oh, here we go again. No, there are even people who don't even know about it.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)