参議院選とミドリこうら

 

絶対こんな事させたくない

では、どうしたらよいか? ”きっしー参議院選挙で大敗”である。

 

参議院選挙を乗り切ったらそこから3年間は選挙を回避できるので
一斉に増税、負担増、緊縮財政へと舵を切る事になるのだろうと思います。

これも笑う。

コースに置いてあるトラックのマーカーが
実は中国人有力選手が自分の前にいる選手を転ばせるための
マリオカートで言う緑甲羅だったスピードスケート。【動画】ショートトラック女子500mでブロックを緑甲羅のように ...

 

 

pachitou.com

mesomablog.com

The following text was automatically translated by DeepL.

I definitely don't want them to do this.

So what should we do? It's "Kissei: Big defeat in the Upper House election.

 


If we survive the Upper House election, we can avoid elections for the next three years.
I think that they will all turn to tax hikes, burden increases, and austerity measures at once.

This also makes me laugh.

The track markers on the course.
The markers on the track are actually the green shells that the leading Chinese players use to make the player in front of them fall.
This is speed skating.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)